Blog
Filmleri Orjinal Dili İle İzlemek

Hepimiz film izlemeyi severiz. İzlediğimiz filmleri çoğunlukla dublajlı izlemeyi seven bir millet olmamızdan dolayı, karakterleri ailemizden birileri gibi gördüğümüz dahi olmuştur. Hatta meşhur Dallas dizisi o kadar içselleştirilmiştir ki, çocuğunun ismini Ceyar koyan ebeveynler dahi olmuştur. Tabii kabul etmek gerekir ki, onlar Türk değiller ve aslında bizim dilimizi konuşmuyorlar ve onarlı kendi jargonumuzda anlamaya çalışmak doğru değil.

Ülkemizde sinema ve televizyon seslendirmesi yapan usta dublaj sanatçılar bulunur ve bizim sanatçılarımız dünya çapında kaliteli işler çıkarırlar. Hatta Dünyanın en iyi dublajının Türkiye’de yapıldığı da rivayet edilmektedir. Fakat bu ne yazık ki dil öğrenme sürecimizde inanılmaz derecede faydalı bir unsuru yitirmemize sebep olur. O da filmlerden öğrenebileceğimiz gündelik düzeydeki İngilizcedir. Okul İngilizcesi, iş İngilizcesi, akademik İngilizce derken Türkiye’deki ortamımızda kolayca vakıf olamayacağımız, gündelik dile, filmleri orijinal dillerinde izlemek büyük ölçüde katkı yapar.

Aslında yaşayarak öğrenmek kavramını karşılamaya biraz yaklaşacak bir yöntem varsa, o da bu olabilir. İngilizce konuşulan bir çevrede yaşamıyorsunuz. Her ne kadar eğitim aldığınız kurumda speaking eğitimi alıyor olsanız da, pratik etmek için bu yöntemi pekala kullanabilirsiniz. Tabii bu arada seçilen filmler konusunda dikkatli olmak gerekir. Zira filmlerde kullanılan dil, özellikle Amerikan filmlerinde oldukça ciddi oranda deforme edilmiş durumdadır ve bu dilin, normal hayatta Amerika da dahi kullanılması mümkün olmayabilir. Bu sebeple izleyeceğini filmler hakkında eğitimcilerinizden fikir almanızda fayda vardır.

Eğitim teknikleri içerisinde bekli de en verimli olanı farkında olmadan, eğlenceli biçimde verilen eğitimdir. Öğrenci sıkılmadan ve eğitim alıyor olmanın stresini yaşamadan bilgiyi kolayca sindirir. Ve bu noktada filmler ve şarkılardan faydalanmak zaten eğitim kurumlarının da başvurduğu yöntemler arasındadır. Fakat burada bir konuda uyarı yapmamız yerinde olacaktır. Eğitim almadan sadece filmlerin altyazılarından İngilizce öğrenmek mümkün değildir. Daha doğrusu bu belli düzeye kadar mümkün görünse de, gramer yapısı bozuk ve eksik öğrenilen bir lisan hiç bilinmemesinden daha zararlıdır. Kaldı ki, yanlış öğrenilen dilin düzeltilmesi, hiç lisan bilmeyen bir bireye dil öğretilmesinden çok daha zordur. Ket vurma ismini verdiğimiz bu olumsuzluğa maruz kalmamak için, bir yabancı dil eğitim kurumundan eğitim alırken veya aldıktan sonra bu yönteme başvurmanızda fayda olduğunun altını çizmek gerekir.

english park
Türkiye'nin EN İyi, EN Kaliteli ve EN Güvenilir İngilizce, Almanca, İspanyolca, Rusça, Türkçe, Toefl, Yds, Sat, Ielts, Gmat, Proficiency, Pte, Toeic Kurs Merkezi...

İletişim Bilgileri

  • Şirinevler Meydanı Meriç Sok. No:12

    Bahçelievler / İstanbul

  • (212) 552-2054
  • [email protected]
Copyright © 1996 englishpark.com.tr | Bu Sitede Bulunan Yazı, Görsel ve Video Gibi Hiçbir İçerik İzinsiz Olarak Kesinlikle Kullanılamaz.
Hemen TIKLA-YAZ!
Whatsapp Hattı
Hemen TIKLA-ARA!
+90 532 666 62 66 Şirinevler Şubesi (0212)552 20 54